Блам! Том 1

Наявність:
В наявності
Модель:
blam_1_1
Вартість:

430грн

про книгу

опис

Мегаструктура, хаотично зростаюче місто-гігант, що розповзлося на тисячі шарів і мовби поглинуло весь світ. У його високотехнологічних нетрях мандрує таємничий чоловік на ймення Кіллі, який шукає ген мережевого термінала — загублену в давніх мутаціях здібність підключатися до кіберпростору під назвою Мережа. Озброєний гравітонним випромінювачем, Кіллі розтинає променем цієї диво-зброї всіх, хто стоїть на шляху до його мети — кіборгів, мутантів, кремнієві форми життя і навіть кіберімунну систему Мегаструктури. Смертельні вороги, незвичайні союзники і навіть ворожість самої архітектури цього міста-лабіринту стоять між Кіллі та міфічним геном. Чи знайде він його? І нащо він йому взагалі? Відповідь лежить у глибинах Мегаструктури.

Вага: 0.7kg
Формат: 148*200
Кількість сторінок: 400
Палітурка: Тверда

Відгуки

Підписатися
Сповістити про
guest
Старіші
Новіші Найпопулярніші
Вбудовані Відгуки
Переглянути всі коментарі
Тимофій
Тимофій
1 рік тому

А скільки глав в одному томі?

Олексій
Олексій
1 рік тому

Дякую! Шикарне видання.
Якісний друк, гарний білий папір. Формат трохи менший ніж у англомовної версії, але тверда палітурка перекриває цей маленький недолік =)
Із нетерпінням чекатиму на решту томів.

Віталій
Віталій
9 місяців тому
Відповісти  Олексій

То у відео якомусь видавництво розказувало, що “прошльопало” формат книги в документах з японцями і затвердили такий розмір. Але думаю не сильно критично. В нас буде трішки інакше. Теж не погано.

Останнє редагування 9 місяців тому від Віталій
Лібега Сергій
Лібега Сергій
1 рік тому

Все сподобалось, якість друку і перекладу висока – для мене це головне. Чекаю продовження майже як перемоги)

Олександр
Олександр
1 рік тому

Все чудово, але цікаво чому не “Винен!” або якось інакше, адже “blame” має переклад з англійської. В свою чергу назва “БЛАМ” – не має ніякого сенсу, чи ні?

Марк
Марк
11 місяців тому
Відповісти  Олександр

можливо блам це звук який супроводжує постріл з гравітаційної пушки

Віталій
Віталій
1 рік тому

Шикарне видання. Переклад назви чи не переклад – значення не має. Знаю, що перекладають назви японською мовою. Якщо назва якоюсь іншою мовою – задум автора. На таке зась)) якось так мабуть. Тай звичніше Блам (блейм), ніж якось єнакще.

Василь
Василь
1 рік тому

Висока якість друку та матеріалів. Але великі баги з предпечатною підготовкою: половина сторінок занадто обрізані, та деякі рідкі нетипові артефакти в самому зобрженні.

Дмитро
Дмитро
1 рік тому

Величезне дякую! Дуже довго чекав на реліз цього тайтлу в Україні та нарешті дочекався, а тут ще і в такому виконанні! Якість вражає! Сподіваюся на більш-менш регулярний вихід інших томів, а тому бажаю, щоб обставини вам сприяли. P.S. З назвою як раз повний порядок, читав колись, що “Блам” – це і є звук пострілу гравітонного випромінювача, а не “Винуватий”))) Також мені не здалося, що сторінки обрізані, хоча цифрове Master Edition читав декілька років тому, треба порівняти повторно.

Дмитро
Дмитро
1 рік тому

Передивився та порівняв сторінки з Master Edition. Мушу погодитись з Василем, дійсно деякі сторінки обрізані у порівнянні з Master Edition. Воно некритично, але хотілося б щоб у майбутньому це було виправлено.

Ілля
Ілля
1 рік тому

Дякую! Прийшло досить швидко. З Хмельницького до Запоріжжя за два дні. Якість друку мені сподобалась. Сама манґа цікава, обов’язково куплю 2 том. Сподіваюсь він вийде досить скоро.

Максим
Максим
1 рік тому

Майже все чудово, тверда палітурка, якість зображення, але є проблеми, таке відчуття що на 352ст є помилка в слові. А на 369 в мене не докінця промальоване тіло, (посередині 1 фрейму є біля подовгувата лінія якої по суті немає бути. А так все гуд, цікаво коли продовження?

Анатолій
Анатолій
1 рік тому

Дякувати Богові, що спрочатку подивився огляд видання на Ютубі. Артефакти від скелінгу просто жаливі. Це в першу чергу помітно на об’єктах з суцільною сірою заливкою. Цей тип артефактів називається муар і щоб його уникнути треба ретельно займатися підготовкою до друку. В Master Edition таких проблем немає, а тим хто друкував у нас – відірвати руки. Залюбки придав би улюблену мангу рідною мовою, але дивитися на те, що ви з нею зробили просто немає сил.

Сергій
Сергій
1 рік тому

Маю кілька томів англійською. Побачив це видання і зрадів, що зможу зібрати українською, але… побачивши якість перекладу – передумав. Народ, камон, Ви що через гугл транслейт перекладали? Втім, судячи із грам. помилок, просто перекинули із російської версії без доопрацювання. Дуже прикро..

Володимир
Володимир
1 рік тому

Я побачив цю мангу у Ашані,та відразу придбав її. Велике дякую вам за те, видали її в Україні, та дякую що перевели на українську мову! Як буде 2 том, то придбаю обов’язково, таку классику треба просувати у маси!

Антон
Антон
1 рік тому

Даже добре, що саме ця манга була обрана для видання. Вона Чудова. Погано що якості перекладу, редактурі і друку приділено недостатньо уваги. Є помилки як в одному, так і в іншому. Якщо хочете “ексклюзивний” примірник, то можна купляти. Але якщо вам подобаються видання без помилок, то краще почекати перевидання.

Леут Назарій
Леут Назарій
1 рік тому

Цікава історія, що лише задає купу питань та не спішить відповідати на них, у прекрасному оформленні! Все чудово, окрім першої панелі на 369 сторінці (довго думав що за дивна цензура) та помилки в слові “стріляй” на 352 (яку і сам при читанні не помітив).

Олександр
Олександр
1 рік тому

Класна манга, одразу видно що якісно надрукована, контрастна. Надіюсь на продовження.

Андрій
Андрій
1 рік тому

Мій перший досвід з коміксами. Вирішив придбати, бо бачив аніме, зачепило та захотілось ще. В результаті маю змішані почуття.
З одного боку: непостійні відступи від боків; масштабовані на всю сторінку, місцями обрізані зображення; завалене горизонтальне вирівнювання; артефакти на малюнках; Викликають враження ледачого сканування-друку на домашньому принтері. Додатково мене здивувало те, як це контрастує з обкладинкою й першою сторінкою. Спочатку я був розчарований, бо подумав, що це така жахлива недбалість видавця. Поліз пошукав в інтернеті видання іншими мовами й виявилось, що – ні, воно таке саме й в інших. Капець, зважаючи на те що, як я зрозумів, воно перевидається не перший раз мати такі недоліки має бути соромно.
З іншого боку: стиль малювання, антураж, брутальність; мені дуже сподобались. Й навіть попри описані проблеми я з нетерпінням чекаю продовження:)
Оцінка видавця – 5, того хто забив на початковий контроль якості – 1.

kerato
kerato
1 рік тому

дуже сподобалось, коли чекати випуск 2 тому?

Hirma7
Hirma7
1 рік тому
Рейтинг :
     

Видання просто шикарне!
З нетерпінням чекаю 2й том!

ne0n
ne0n
1 рік тому

Неймовірна манга. Чекаю з нетерпінням 2 частину. Ледве стримуюсь, щоб не лізти за піратками

Black
Black
1 рік тому
Рейтинг :
     

Добрий вечір, є питання.Чому переклад Level тобто рівень у виданні прописаний як Шар ? Бо мені в контексті Мега-структури шар звучіть трохи дивно ніж рівень (це передостання сторінка). Навіть ім’я Шіба замість Сіба не так вибивається.

tenechristia
tenechristia
11 місяців тому

Дякую за видання! Очікую продовження

archikoncheg7
archikoncheg7
10 місяців тому
Рейтинг :
     

Нарешті) дочекався.
Це та манга, яку потрібно відчувати.
Де ілюстрації говорять краже,чим слова.

EMP
EMP
7 місяців тому
Рейтинг :
     

Манга, що не схожа на мангу – швидше ближче до коміксу (десь таке я уявлення і мав про неї, коли надавав перевагу ранобе). Подій багато, а ось опису – ні. Тим не менш, все відносно зрозуміло, хоча і є багато питань до самого «світу» – через це є бажання ознайомитися і з продовженням. Як мінус – можна виділити, як раз, швидкість та «відсутність» другорядних персонажів.

keyuyakalmon
keyuyakalmon
7 днів тому
Рейтинг :
     

Якісь друку крута, ще не відкрив другий том, але вже видно якість. Добре, що вийшло отримати ліценцію на видання культової манґи.

Видавництву порекомендую замислитись над Неймовірними пригодами ДжоДжо, було б просто неймовірно почитати це легендарне творіння Хірохіко Аракі українською та ще й з такою якістю.

Останнє редагування 7 днів тому від keyuyakalmon