World of Warcraft – Путівник Азеротом. Східні королевства
про книгу
Пригоди чекають у Східних королівствах!
Від сяючих веж Сріблястого Місяця до сірчаної гори Чорної скелі та білокам’яних замків Штормграду – Східні королівства величезні й сповнені чудес. Кожен куточок величного острова містить незліченну кількість історій, скарбів і більше ніж кілька таємниць, які дехто хотів би залишити похованими. Стежте за майстром шпигунів Матіасом Шоу та капітаном Флінном Фейрвіндом в експедиції через Східні Королівства за королем і країною, коли вони ведуть хроніку його історії та каталогізують незліченну зброю, обладунки та сили, які розкидані по цьому розгалуженому домініону. Написана автором бестселерів New York Times і автором Blizzard Entertainment Крісті Голден, Exploring Azeroth: The Eastern Kingdoms — це ваш перший крок у справді дивовижній подорожі улюбленими землями Азероту.
У назві пише “Східні королевства”А в описі “королівства”. Гадаю, у назві помилка. Мало ж бути “королівства”, правильно?
“Східні королевства” одночасно в лорі відноситься як до півкуль азероту так і до частини контоинету. В артбуці відповідно відношення до півкуля, так як входить землі як північні так і південні
Зрозумів. Хоча після того, як написав коментар, то помітив, що на знімку обкладинки пишуть саме “Королівства”, тобто назва саме через “і”. Але моя справа помітити, якщо через “е” правильно, то так і буде.